Die Chroniken einer Übersetzung

Kritik zur deutschen Übersetzung von Murakami Harukis: Die Chroniken des Auftziehvogels
https://www.tralalit.de/2020/11/11/die-chroniken-einer-uebersetzung/

  • Stand:

  • Japan nach »Fukushima« bei Asano Inio

  • Irmela-Hijiya Kirschnereit: die Sichtbare

  • Auf den Spuren der Milchstraße

  • Der Post-Fukushima-Diskurs in Asano Inios Manga Dead Dead Demon’s DeDeDeDeDestruction

  • Die Chroniken einer Übersetzung

  • Japan through the Lens of the Tokyo Olympics

  • Post-Olympic pessimism in Japanese cinema

  • Alieninvasion als Parabel auf Verstrahlung und Kriegsstimmung im Post-Fukushima-Japan in Asano Inios Dead Dead Demons DeDeDeDeDestruction

  • Von Hiroshima bis Fukushima: Die nukleare Frage in Manga und Anime