Vorträge

  • Podiumsdiskussion: Einblicke in die Arbeit von Manga-Übersetzer*innen

    Nippon Connection Frankfurt

    Mousonturm Studio 2

    Mit: Anja Truong, Doreaux Zwetkow, Tony Toshimitsu Tran

    Die Manga-Branche boomt und längst erscheinen viele japanische Comics auch auf Deutsch. Doch wie und von wem werden sie eigentlich übersetzt? Vier erfahrene Übersetzer*innen gewähren Einblicke in ihren Berufsalltag, sprechen über Herausforderungen und Entwicklungen der letzten Jahre sowie über die Besonderheiten des Übersetzens von Manga und Anime. Die Expert*innen freuen sich auf Ihre Fragen!

    Link zur Veranstaltungsseite

  • Manga-Übersetzer:in – Ein Traumberuf?

    Leipziger Buchmesse

    Schwarzes Sofa

    Veranstalter: Übersetzungszentrum

    Mit: Anja Truong (Look Back, Gundam GQuuuuuuX), moderiert von Julian Müller

    Die japanische Populärkultur ist längst Teil des Mainstreams. Das erkennt man nicht nur an den zahlreichen Cosplays auf der Buchmesse, sondern auch an dem Umsatz, den Mangas erzielen. Dieser hat sich hierzulande zwischen 2018 und 2022 nämlich fast verdreifacht. Doch wie sieht die Lebensrealität derer aus, die die beliebten Geschichten aus Japan in die deutsche Sprache übertragen? Zwei professionelle Manga-Übersetzer*innen berichten über ihre Erfahrungen im Berufsfeld.

    Link zur Veranstaltungsseite

  • Unnützes Wissen zu Manga und Anime

    Connichi

    Connichi-Couch

    Ort: RheinMain CongressCenter, Wiesbaden

    Japanische Populärkultur hat längst in Deutschland Fuß gefasst, doch wusstet ihr warum »Sailor Moon« bis 1998 in Südkorea zensiert war? In diesem Vortrag erfahrt ihr Fakten, Skandale und Witziges zu Anime und Manga.

    Link: https://www.connichi.de/workshops/unnuetzes-wissen-zu-manga-und-anime/

  • Japan nach »Fukushima« bei Asano Inio

    Connichi

    Japanforschung auf der Connichi

    Ort: Kongress Palais

    Manga stellen auch immer Dokumente ihrer Zeit dar. In seiner Mangaserie Dead Dead Demon’s (2014-2022) zeichnet Asano Inio umfassend die gesellschaftlichen Veränderungen Japans nach der Dreifachkatastrophe von ‘Fukushima’ am 11. März 2011 nach. In diesem Vortrag werden eine Vielzahl dieser kulturspezifischen Anspielungen, Hintergründe und Zitate, die ohne Vor- und Hintergrundwissen schwer verständlich oder nicht erkennbar sind, entschlüsselt und in ihren zeitgeschichtlichen Kontext eingeordnet.

  • Post-Olympic pessimism in Japanese cinema

    Organisiert vom Goethe Institut Tokyo:

    Vortrag innerhalb der Paneldiskussion:

    „Japan Through the Lens of the Tokyo Olympics“

    Ort: Asakura Bunka Kanko Center

  • Alieninvasion als Parabel auf Verstrahlung und Kriegsstimmung im Post-Fukushima-Japan in Asano Inios Dead Dead Demons DeDeDeDeDestruction

    Vortrag auf dem 8. Studentischen Symposium der Japanologie Trier:
    „Sieben Jahre nach ‚Fukushima‘:
    Perspektiven nach der Dreifachkatastrophe in fiktionalen und nichtfiktionalen Medien“
  • Von Hiroshima bis Fukushima: Die nukleare Frage in Manga und Anime

    Vortrag zur Fotoausstellung „IKIRU – leben!“

    Ort: Theodor-Zink-Museum, Kaiserslautern